人間学部|人間学部

将来の仕事に役立つ実践技能を修得。

人や社会とふれあうプログラムが豊富です。

文京学院大学トップページ人間学部|学部紹介2019 Bunkyo / Cabrillo ECE Internship Program Website

2019 Bunkyo / Cabrillo ECE Internship Program Website

 
2019 June 23 (Sun)
 
We are very pleased to have two students from Cabrillo College, Spencer Winter and Mia (Mimi) Richie in our university.  They arrived in Narita yesterday and went to their first host families.  The 10th Bunkyo/Cabrillo ECE Internship Program will officially start tomorrow.  In this site we are going to show you how Spencer and Mimi will spend the next two weeks in Japan.  Let’s get started!
 
今年で10回目を迎えるカブリヨ大学からの留学生受け入れプログラムが今年も始まります。スペンサーとミミンが今年の留学生で、昨日成田に到着。その後、それぞれのホストファミリー先で週末を過ごしました。明日から始まる2週間を、二人がどのように過ごしているのかをこのサイトでお見せします。

line01.gif

 
2019 July 7 (Sun)
 
ecechild20190110.jpg
 
ecechild20190111.jpg
Spencer enjoyed spending the last day with Kazuma at Odaiba.  Odaiba is a popular shopping and entertainment district on a man made island in Tokyo Bay.  Then they had Shabu Shabu for dinner.  Shabu Shabu is one of Japan's most popular hot pot dishes where the meat and vegetables are cooked in a flavorful broth.  The name “shabu shabu” is Japanese onomatopoeic.  It came from the sound when you stir the vegetables and meat with your chopsticks.
Spencer left for Kyoto Monday morning and will spend another week on his own in other cities in Japan before going back to California.  Explore more of Japan!
 
I'm shutting down this website now.  Thank you for visiting our website.  Hope to see you again!
 
スペンサーは最終日を和真君とお台場で過ごしたようです。そして夕食は「しゃぶしゃぶ」だったようですね。おいしそうです。彼は月曜日の朝には鈴木家に別れを告げて、新幹線で京都に向かいます。これからもう一週間、個人的に日本に滞在して、日本探索を続けてから、帰国するようです。
 
今年もこれでこのサイトを閉めます。このサイトを訪れてくれてありがとうございました。また来年お会いしましょう!
 
line02.gif
2019 July 6 (Sat)
 
ecechild20190105.jpg
 
ecechild20190106.JPG
 
ecechild20190107.JPG
Mimi decided to leave two days earlier than scheduled because of her family matter.  So she had to say good-bye to her host families at the bus stop where she took an airport express bus to Narita.  We all hope she and her family are good.  Have a nice trip to back home, Mimi!
 
ミミは家庭の事情により、急きょ、今日帰国することになりました。あと2日いる予定だったので残念がっていましたが、今日の朝、ホストファミリーに送られて帰国しました。ミミの家族は大丈夫のようです。ホストファミリーの皆さん、お見送りありがとうございます。無事に帰国の途に着いたようです。
line02.gif
ecechild20190108.jpg
 
ecechild20190109.jpg
Spencer went to his last host family, Suzuki family, after the party.  He’s going to stay at the Suzukis this weekend.  Kazuma is his host brother, sophomore ECE student at Bunkyo.  They went to Pokemon Center Tokyo and also visited Shibuya areas.  It looks like they were having fun!
 
スペンサーは歓送会後、最後のホストファミリー先である鈴木家に移動しました。彼は週末を鈴木家で過ごします。鈴木家の和真君は文京の児童発達学科2年生で、この3月に海外短期フィールドワークに参加し、スペンサーとはカブリヨ大学で会っている仲です。今日はポケモンセンターと渋谷に行ったそうですが、趣味が合いそうな二人できっと楽しんだことでしょう!
 
line02.gif
2019 July 5 (Fri)
 
ecechild20190099.jpg
 
ecechild20190100.jpg
After two weeks this program came to an end today.  Mimi and Spencer visited Nishihara elementary school near the campus this morning and enjoyed spending time with the 5th graders.  Then they came back to the office and spent hours preparing for a presentation this evening.  They gave us a very informative presentation covering from their internship experiences at Fujimino kindergarten to children’s lives at their host families to sightseeing trips to Tokyo.
 
ついに、2週間のこのプログラムラムも、今日で最後を迎えました。午前中に、ミミとスペンサーは最後の見学に西原小学校に行って、小学生たちとの交流を楽しんだようです。その後は、今日の夕方から行われた報告会の準備に追われたようです。スライドの写真は一部上手く映らなかったようですが、2週間の二人の実習での振り返り、ホストファミリー先での子どもたちとの生活の様子、さらには東京観光の印象などが、わかり易く報告されました。
line02.gif
ecechild20190101.jpg
 
ecechild20190102.jpg
After their presentation, we had a farewell party where their host families and more students joined us.  It was nice for those who participated in the fieldwork trip to Cabrillo college last March to come to say hello to them.  In fact, some more students came after they finished their class at 7:40, but they just missed them!
 
報告会後は、引き続き、歓送会の場となりました。ホストファミリーや5限が終わった学生たちも加わり、二人とのお別れを惜しんでいました。実は6限終了後に、去年海外短期フィールドワークで二人とも面識のある学生たちがやってきたのですが、すでに二人とも去った後で残念でした。
line02.gif
ecechild20190103.jpg
 
ecechild20190104.jpg
They successfully completed this program, so they got the certificate.  “Mimi and Spencer, congratulations on your achievements!  You made it!”
We all hope that you two will come back to Japan again.  See you again!
 
修了証書も無事渡すことができました! パーティーの後半になって、参加者が少し、少なくなってからの集合写真ですが、最後までいてくれた家族もいて、ミミとスペンサーがまた日本に来てくれることをみんなで願ってお別れしました。また会いましょう!
 
line02.gif
2019 July 4 (Thu)
 
ecechild20190094.jpg
 
Mimi went to her third host family, Hanaoka family, today.  She hasn’t eaten Ramen yet in Japan.  So they had tsukemen, dipping noodles, and gyouza, fried dumplings for dinner.  She seemed to like it a lot!
 
今日から、最後の家族の所に移動でした。来日してから、いろんな日本食を経験済みだったミミですが、ラーメンはまだ食べてないとのことだったので、夕食は、つけ麺と、焼き餃子を食べました。日本での餃子は初めてだったようで、よく食べていました。
line02.gif
ecechild20190095.jpg
The children in Hanaoka family were nervous at first when they met Mimi at home, but soon they became very fond of her.  The children have taken piano, ukulele, and drums lessons.  Mimi also plays the ukulele, so she tuned up her host sister’s ukulele.
 
子どもたちは最初緊張していましたが、すぐにミミのことが好きになったようです。花岡家の子たちは、ピアノ、ウクレレ、ドラムを習っています。ミミがウクレレを上手に演奏するのに、ビックりしたようです。ウクレレを、ミミがチューニングしてくれました!
line02.gif
ecechild20190097.jpg
 
ecechild20190098.jpg
Getting kids to sleep isn’t easy.  They love to have pillow fights before going to bed.  So does Mimi!  They had fun having it!
 
興奮気味の子どもたちはミミと枕投げが面白くて、なかなか寝付けなかったようです。ミミも子どもたちの仲間になったようですね。
line02.gif
2019 July 1 (Mon)
 
ecechild20190093.jpg
This car was the final production that they made during class.  It looks pretty good!  Well done!
 
最終的には、このグループはスペンサーのアイディアでこのようにして遊べる車をつくりました。よくできました!
 
line02.gif
2019 July 4 (Thu)
 
Spencer went to his third host family, Wakabayashi family, on Tuesday.  His host mother sent me some photos taken at their home and many other places he had visited.
 
火曜日からスペンサーは、3家族目にホームスティ中です。若林家から、彼との交流場面の分かる写真がたくさん送られてきましたので、いくつか紹介します。
 
ecechild20190088.jpg
Wakabayashi family welcomed Spencer into their nice home.  They had a welcoming dinner at the nearby restaurant.  The family had a good conversation with him on a variety of issues such as each other’s families, children’s education in the US and Japan, and countries he’s visited so far.
 
歓迎会を近所の和食のお店で行いました。家族の話、アメリカと日本の幼児教育や、今まで訪れたことのある国などについて色々と話しました。
line02.gif
ecechild20190089.jpg
His host mother took Spencer to her mother’s house.  He found her mother had the same hobby as he has had: it’s sawing!  He got some scraps of fabric from her mother and was so excited!
 
ホストマザーのお母さんの家に連れて行ってくれました。そこでスペンサーは彼女の母と縫物の趣味が同じことを知り、手拭いや古い着物の端切れをもらい、二人は盛り上がっていました
line02.gif
ecechild20190090.jpg
 
ecechild20190091.jpg
Spencer had a lesson on Kendo basics.  He has learned how a typical Kendo training session goes.  He had his kendo experience for about an hour practicing striking specific targets on the head, wrist, trunk, and throat.
 
スペンサーは剣道の練習に参加しました。基礎の足さばきから小手面胴を習い、1時間しっかり稽古しました。
line02.gifecechild20190092.jpg
 
Mimi got a drawing of herself drawn by the girl in the giraffe class.  It was the last day of her internship today!
 
今日で、ふじみ野幼稚園での実習が全部終了しました。クラスの一人がミミと一緒いる絵を描いてくれました。とっても素敵!
 
line02.gif
2019 July 3 (Wed)
 
ecechild201900831.jpg
Mimi and Spencer had circle time activities called “Let’s play in English” at the kindergarten this afternoon, assisted by some Bunkyo students.  They had about an hour for a rehearsal with the students before the performance.
 
今日は午前中新しいクラスで実習を終え、ミミとスペンサーは、午後から幼稚園で「えいごであそぼう」の先生をしてくれました。児童発達学科の学生がアシスタント役でした。写真は、その企画のためにリハーサルをしているところです。
line02.gif
ecechild201900841.jpg
This was the first group of 3-year-olds and their mothers Mimi was in charge of.  She welcomed children to the group by name in song like “Make your circle, make your circle…”
 
最初のグループは3歳児が中心で、ミミが担当しました。最初は子どもたちの名前を言い合って、打ち解けるための歌で始まりました。
line02.gif
ecechild201900851.jpg
Then she read a book of “Black cat and White cat.”  Black cat and white cat are friends.  But in a world of black and white, someone is always hard to see!  Can they find a way to play together without someone disappearing?  They found  colorful plastic ribbons!
 
その後、ミミに「黒ねこと白ねこ」と言う絵本を読んでもらいました。この2匹の猫は、最後、お互いが消えずに仲良くなれたでしょうか。カラフルなポンポンが見つかったようです。
line02.gif
ecechild201900861.jpg
Spencer had a group of 5-year-olds and their mothers,  He started class with a warm-up activities such as a name game to get a group having fun.  It went like this:  Hicklety picklety bumblebee  Who can say their name for me?  xxx! (loudly)  xxx (whispered)
 
2つ目のセッションは5歳児が中心のグループで、スペンサーが担当しました。彼も最初は、みんなで名前を大きい声で言ったり、囁くように言ったりする歌で始まりました。「ヒコティ ピコティ バンブルビー 誰が名前を言えるかな。大きな声で、そして囁くように...」。
line02.gif
ecechild201900871.jpg
At the end of this session, Spencer read a book about snow.  He asked the children what thoughts they would have when seeing snow for the first time.
 
最後に、スペンサーも絵本の読み聞かせをしてくれました。雪についての本でした。初めて雪を見た動物たちはどんな感じかな? みんなお話に聞き入っていました。
 
line02.gif
2019 July 2 (Tue)
 
Mimi and Spencer had a day trip to Tokyo with two Bunkyo students and Ms. Miyajima from the office.
 
今日は、朝から一日東京観光をしました。文京の学生二人とGSIオフィスの宮島さんが連れて行ってくれました。
line02.gif
ecechild20190074.jpeg
They visited Asakura Museum of Sculpture.  It is a small municipal museum used to be a residence and studio of sculptor Asakura Fumio.  As seen in this photo, you can see the Western-style studio building, but behind this studio there are Japanese-style constructions made of wood which Asakura used as his residence and also a Japanese-style courtyard garden and a roof-top garden.  Too bad it’s not allowed to take pictures of it, though.
 
谷中にある朝倉彫塑館を訪れました。朝倉文夫のアトリエと住居だった建物です。写真でもわかるように、玄関前は洋風のアトリエですが、その裏には日本式の木造住居や中庭、屋上の庭もあります。写真撮影禁止で見せられませんが...
line02.gif
ecechild20190075.jpeg
 
ecechild20190076.jpeg
They had Okonomiyaki for lunch.  Okonomiyaki is a kind of pizza, a Japanese-style pancake made from egg, flour and water with lots of toppings.
 
今までに、何度かお好み焼きを食べる計画をしていたのですが、定休日だったりということでその機会を失っていたのですが、やっと今日はお昼に食べることができました。2人ともお好み焼きが大好きみたいですね。
line02.gif
ecechild20190077.jpeg
Then they went to Sensoji Temple in Asakusa which is now one of the most visited tourist spots in the city.  Here is a photo taken in front of the great paper lantern of Kaminarimon, Thunder Gate.
 
その後は、観光の名所である浅草の浅草寺を訪れ、雷門の前でこの写真は定番ですね。
line02.gif
ecechild20190078.jpeg
Spencer likes Taiyaki, so they had it.  Taiyaki is a fish shaped cake with sweet red bean inside.
 
スペンサーが好きだと言うことで、たい焼きをみんなで食べました!
line02.gif
ecechild20190079.JPG
Mimi’s host family sent me some photos.  The family had a last dinner with Mimi.  She told her host mother that she liked Okonomiyaki very much so they had it for dinner.  But later they found out she had one for lunch too.  However, Mimi told her that she still liked it!
 
今日は、ミミがスティしている北原家の最後の日です。何枚か写真が送られてきました。ミミがお好み焼きが好きなのを知っていたホストマザーが、今日の夕食はお好み焼きにしてくれたようです。後でお昼もお好み焼きだったことを聞いて、かわいそうなことをしたと思ったそうですが、ミミはお代わりもしてくれ、おいしく食べてくれたみたいです。
line02.gif
ecechild20190080.JPG
They played with fireworks after dinner.
 
子どもたちに付き合ってくれて、一緒に花火もしてくれました。
line02.gif
ecechild20190081.JPG
 
ecechild20190082.JPG
The children loved playing with Mimi, so they had a hard time going to bed today because they knew this was the last day for Mimi to stay at their house.
 
子どもたちはミミと一緒にいるのが大好きで、今日は最後の日と言うこともあって、なかなか寝付けない様子でした。また来てほしいと、今から言っているそうです。
 
line02.gif
2019 July 1 (Mon)
 
ecechild20190061.jpg
Mimi and Spencer visited Yuzuriha nursery school near the campus this morning.  They had a look around a lunch room, a nap room, and a pool on the roof.  They noticed that there were many differences in preschool life and education between the US and Japan.  At the end of their visit, they saw children having school lunches which contain a variety of healthy foods.
 
今日の午前中は、近くにあるゆずり葉保育園の見学に行きました。給食室、0歳児の部屋、屋上にあるプールなど施設内を見学し、日米の保育の違いについて、様々な気づきがあったようでした。最後に園児の給食を見せてもらい、給食の品数の多さに驚いていて、写真を撮っていました。
line02.gif
ecechild20190062.jpg
 
ecechild20190063.jpg
I invited Mimi and Spencer to a workshop at Fratto where I demonstrated how to read picture books in English to mothers and toddlers. Mimi and Spencer helped me read “The very hungry caterpillar” and also sing along some songs such as Itsy Bitsy Spider and Wheels on the bus.
 
お昼ごろには、ふらっと文京の子育て施設での「子育て講座」に参加してもらいました。0歳から2歳までの子どもに向けての異文化理解について私が話をした後、ミミとスペンサーには絵本読みや手遊び歌を一緒に歌ってもらい、子どもと一緒に楽しみました。
line02.gif
ecechild201900641.jpg
 
ecechild20190065.jpg
Spencer read “Black cat and white cat.”  Basically, the two cats want to be friends but can’t see each other when they visit each other at their houses so they decide to play out in the world.  This boy and this girl were very curious about the sounds of English they heard.
 
スペンサーには「黒猫と白猫」の絵本を読んでもらいました。「白い猫は黒い家に住んでいます。黒い猫は白い家に住んでいます。ある日、お互いの家を訪れて一緒に遊ぼうとすると、突然見えなくなってしまいます.」2匹の猫は、仲の良い友達になりたいのにお互いの家の中では見えなくなってしまう為、2匹は外の世界に出て遊ぶことを決め、仲良く暮らすことができました。という内容はちょっと難しかったようですが、英語の音に惹かれて、近づいてくる子もいました。
line02.gif
ecechild20190066.jpg
 
ecechild201900672.jpg
 
Mimi was asked to read “I like it when…” by this girl.  She listened to it so carefully!
 
こちらでは、ミミがこの女の子に「こんな時が好き」という絵本を読んでもらっていました。この子は身動きもせず、じっと聞き入っていました!
line02.gif
ecechild20190068.jpg
 
ecechild20190069.jpg
After Fratto workshop, they went to art class where some groups of students created something in the imaginary children’s town.  Spencer in this group gave others an idea of making a car out of cardboard.
 
4限目の造形表現のクラスに、二人は参加させてもらいました。二人はこのグループに入って、「子どもにとって理想の町とは」をテーマに町つくりの作業を一緒にしました。段ボールから車を作るアイディアをだして、作り始めていました。
line02.gif
ecechild20190070.jpg
 
ecechild20190071.JPG
Mimi went back home and played with her host sister.  Also she did jump long rope with her neighborhood children.  The children were not shy trying to talk with her in English.
 
ミミのホストファミリー先での様子です。アルプス一万尺に、興味をもって、何回かやっているうち、あっという間にできるようになりました。それから、近所の子どもたちと長縄跳びにも挑戦していました。子どもたちも積極的に英語で話すことを試みていました。
line02.gif
ecechild20190072.JPG
Hiragana Master that her host sister owns taught Mimi how to write Hiragana, Japanese phonetic symbols and one of writing systems.  Her writing got better after practicing writing her name many times.
 
娘のひらがなマスター(書き順を教えてくれる辞書のようなもの)を見つけ、「これ、欲しい!」ととても気に入り、あいうえおを次々と書いて練習していました。やっていくうちに、とても上手に書けていて、ホストシスターも「自分よりうまい」とびっくり!
line02.gif
ecechild20190073.jpg
After dinner, Spencer taught the family how to make origami cups.  It was good for all of the family including his host father to talk about many things.
 
最後の我が家での夕食の後、スペンサーが折り紙でコップの作り方を教えてくれました。 夫も交えて色々話も聞くことが出来て良かったです。
 
line02.gif
 
2019 June 30 (Sun)
 
ecechild20190059.jpg
Spencer and his host family went to Nagatoro.  They enjoyed rafting down the Nagatoro river.
 
長瀞でライン下りをしました。スペンサーも家族にとっても初めての経験で、とても楽しかったようです。
line02.gif
ecechild20190060.jpg
They took the cable car to the top of the mountain.  They saw a lot of monkeys in the zoo on the top and had a chance to feed them.
 
ロープウェイにも乗りました。山頂にある動物園でたくさんのサルを見て、餌をあげることもできました。
 
line02.gif
2019 June 29 (Sat)
 
ecechild20190052.JPG
Mimi and Spencer had participated in the children’s extracurricular activity supervised by Spencer’s host father before they met new families this morning.
 
1週間お世話になったホストファミリーが、今日から二人とも変わりました。その前に、子どもたちを集めて行われた活動(まるびいの森)に参加しました。
line02.gif
ecechild20190053.jpg
Mimi met a new family, the Kitahara family with three children.
 
こちらの写真はミミの新しいホストファミリー、北原家とのご対面場面です。
line02.gif
ecechild20190054.JPG
 
ecechild20190055.JPG
Mimi spent this weekend with her family.  At home, she had fun playing uno with her host father, sister, and brother.  Also her host sister taught her how to fold origami paper.  Origami paper crane is very popular, but this photo shows that they were making origami balloon, I wonder.
 
ミミは、今日から4日間この家族と一緒に過ごします。早速、家に帰って家族でウノをやって楽しんだり、ホストシスターに折り紙を教えてもらっているようです。この写真では、何を折っているかがよくわかりませんが、ふうせんでしょうか?
line02.gif
ecechild20190056.jpg
Spencer met his second host family, the Tsuchida family, today as well.  The family took him to Kawagoe for lunch.  He loved tempura and grilled fish!
 
スペンサーも、今日から新しい家族、土田家に変わりました。今日は、家族に、川越に連れて行ってもらったようです。お昼に、てんぷらや焼き魚を、おいしく平らげたようです。
line02.gif
ecechild20190057.jpg
After lunch, they also walked and ate in Kawagoe.  They had freshly roasted crispy and tasty senbei rice crackers and dango sweet rice dumplings.
 
その後、川越の町の食べ歩きをしました。まだ温かい、出来たての煎餅を食べたり団子を食べたりしました。
line02.gif
ecechild20190058.jpg
Finally, they went to a Kaiten-Sushi, conveyor belt sushi which has a variety of dishes such as curry, ramen, dessert, and more.  Spencer tried Japanese shaved ice dessert for the first time.  He chose Ujikintoki flavor which is using green tea syrup and adding sweetened azuki red beans for the topping.  What was it like?
 
夕食は回転寿司へ。スペンサーは、デザートに日本のかき氷を初めて食べました。抹茶と小豆が好きだということで、宇治金時を選んで食べていました。お味はいかが?
 
line02.gif
2019 June 28 (Fri)
 
Mimi had her last internship in the rabbit class and Spencer in the squirrel class in the morning.  They will have new classes next week.  They participated in the Japanese culture club, one of the extracurricular activities performed by students this evening.
 
ミミもスペンサーも、今日の午前中でウサギ組とリス組の実習が最後になり、来週からは新しいクラスに入ることになります。今日は夕方から、日本文化研究会の活動に参加させてもらいました。
 
line02.gif
ecechild20190047.jpg
 
ecechild20190048.jpg
 
ecechild20190049.JPG
Spencer has had a tea ceremony experience in America, but Mimi had her first experience today.  They looked so serious and did all small rituals and complex customs very well including folding the fukusa the red cloth used to purify tea utensils.
 
スペンサーはアメリカで茶道を経験したことがあると言っていましたが、ミミは初めての体験でした。茶道の様々な伝統的な所作を教えてもらい、袱紗も上手にたためたようです。
line02.gif
ecechild20190050.JPG
 
ecechild20190051.JPG
 They also learned how and where to place the longest stem, the second longest stem, and the third longest one to make a triangle form.  Ikebana, the Japanese flower arrangement, pays attention to the overall line and form of all plants materials used and emphasizes minimalism and asymmetry.  Just like their works!
 
さらに華道では、花の長さやさす時の位置などを習い、非対称的な形を作ることで、生け花の美しさを表現しているようでした。二人の作品がそれを表していますね!
 
line02.gif
2019 June 27 (Thu)
 
ecechild201900401.jpeg
 
ecechild20190041.jpeg
 
ecechild20190042.JPG
 
ecechild20190043.JPG
 
ecechild20190044.JPG
 
ecechild20190045.JPG
Mimi and Spencer had their internship at Fujimino kindergarten this morning.  Then they visited a different kindergarten/children's center, called Kodomono mori (children’s woods).  Mimi said, “It was so beautiful!  It was a dream come true!”
line02.gif
ecechild20190046.JPG
Mimi also sent me a photo of herself with Saya in kimonos.  She said, “I tried on a traditional casual/summer kimono.  So beautiful!”
 
line02.gif
2019 June 26 (Wed)
 
ecechild20190037.jpg
Last night, we had fun doing fireworks in front of our house with some neighborhood children. This was Mimi's first time doing fireworkds.
 
昨日の夜は、家の前で花火をしました。近所の子ども達も来て、一緒に楽しんでいる様でした。ミミにとっては初めての花火体験でした。(From Saya)
line02.gif
ecechild20190038.jpg
She also tried to top up her balance at the ticket vending machine at the Fujimino station for the first time. Well done!
 
今日の朝、ふじみ野駅で自分でPASMOのチャージに挑戦しました。(From Saya)
line02.gif
ecechild20190039.jpg
I tried a lot of different types of seafood and treats last night at dinner. This picture shows our many plates! (From Mimi)
 
line02.gif
2019 June 26 (Wed)
 
ecechild20190029.jpg
 
ecechild20190030.jpg
Mimi and Spencer participated in Prof. Hata’s English class.  Each of them joined the group for discussion.
 
今日の1限は、GCIの畑先生の英語の授業に参加させてもらいました。自己紹介の後は、各グループに入ってディスカッションで意見交換したようです。
line02.gif
ecechild20190031.jpg
They had a half day tour to Tokyo with two Bunkyo students.  They visited Meiji shrine.  It is one of the most famous and important shrines in Tokyo, as well as one of the most-visited. They purified their hands and mouth before visiting the shrine.
 
今日は1限が終わり次第、東京の半日ツアーを楽しみました。ガイド役の文京の二人の学生は今年の3月カブリヨ大学で、二人にお世話になりました。明治神宮に参拝する前に、手水舎で身を清めました。
line02.gif
ecechild20190032.jpg
In Japan, sake has always been a way of bringing our gods and people together.  In the physical, the barrels are empty.  In the spiritual, Meiji Shrine Sake Barrels are a gift to the gods.
 
 神社にあるこのような酒樽は、神様へのプレゼントなんですって。
line02.gif
ecechild20190033.jpg
 
ecechild20190034.jpg
There is also a large iris garden adjacent to the shrine, which is at its most beautiful in June.  Being surrounded by a small forestry and greenery, the environment in and around Meiji Shrine is a nice, quiet piece of sanctuary for local wildlife.  Mimi and Spencer love nature!
 
明治神宮庭園では、この季節、花菖蒲がちょうど終わりかけているようでした。しかし、都会の中の静けさが残るこの辺りは、MimiもSpencerも気に入ったようです。
line02.gif
ecechild20190035.jpg
They had a late lunch at a noodle shop.  They walked a lot and must have been very hungry!
 
予定より時間をかけて神宮内を周ったので、お昼が遅くなってしまいました。うどんを食べているところです。たくさん歩いて、二人ともかなり疲れているようでした。
line02.gif
ecechild20190036.jpg
Most tourists visit districts like Shibuya and Harajuku to go shopping.  So did they!  Harajuku is the center of pop culture and the street fashion in Tokyo.
 
今日の最後は、原宿の竹下通りでのショッピングでした。二人ともそれぞれに自分の洋服を買ったようです。
 
line02.gif
2019 June 25 (Tue)
 
ecechild20190015.jpg
Children are not shy!  The boy was trying to say about transforming figures to Spencer.  “Like Power Rangers?” he said to the boy and he nodded.
 
子どもたちはどんどん話しかけます! この子はスペンサーに変身の術を見せていました。真剣に聞いていたスペンサーに「パワーレンジャーみたい?」と言われ、思わずうなずいていました。
line02.gif
ecechild20190016.jpg
A group of girls was playing with sand making a sand mountain in a playground sand pit.  Mimi was a big helper for them.
 
こちらは仲良し女の子グループに囲まれて、砂場でおやまづくりをしていました。ミミもお手伝いしながら、ガールズトークに参加したかったようですが.
line02.gif
ecechild20190017.jpg
 
ecechild20190018.jpg
Potato digging is a big thing at the kindergarten and a popular activity for children in Japan.
 
今日はお芋ほりのイベントがありました。泥まみれになって、二人もお芋ほり活動に参加していました。
line02.gif
ecechild20190019.jpg
In the rabbit classroom, children asked many questions and Mimi answered.  What’s your name!  Where are you from?  Where is America on a world map?  Where is Japan? (Small!)
 
教室に戻って、ウサギ組では、ミミの紹介がインタビュー形式で行われました。「名前は?どこから来たの? この地図の中でアメリカはどこ? 日本は?」、日本の場所を示すと「小さい!」と言う声が、子どもたちから上がっていました。
line02.gif
ecechild20190020.jpg
In the squirrel classroom, Spencer had to answer a lot, too.  What is your favorite food, color, and an anime character?  (Sorry I didn’t get some answers but they seemed to have much in common!)
 
リス組でも、スペンサーがいろんな質問に答えていました。「好きな食べ物は何、好きな色は何、好きなアニメは?」スペンサーの好きなアニメは、子どもたちも知っているものだったらしいのですが、知らなかったのは私だけで、名前が分かりませんでした!
line02.gif
ecechild20190021.jpg
 
ecechild20190022.jpg
Mimi’s lunch time with the children.  Her host mother made a bento box for her.
 
やっとお昼になりました。ミミのお弁当は、ホストマザーが作ってくれたようです。とってもおいしそうでした。
line02.gif
ecechild20190023.jpg
 
ecechild20190024.jpg
Spencer’s lunch time.  It is customary for children to say “itadakimasu” all together before eating lunch at school.  These three children who was in charge for lunch said “itadakimasu” today.  “Itadakimasu” is literally “I’m receiving,” but it means “Thanks for the meal.  It looks good.”
 
こちらは、リス組のお昼ご飯風景です。給食係が「いただきます」をして、みんなが揃って食べるお昼は、日本ならではの習慣と言えます。スペンサーも周りの子どもを真似して「いただきます!」
line02.gif
ecechild20190025.jpg
Spencer tried making his own lunch box for the first time.  In fact, he made one for his host father as well!
 
今朝、スペンサーのホストファーザーから送られてきた写真です。初めての弁当作りに挑戦中! 二人分も作ってくれたそうです!
line02.gif
ecechild20190026.jpg
Mimi and Spencer next to their sign in the GSI office." (The photo sent by Spencer)
 
初の幼稚園実習が終わり、ほっとした様子の写真が送られてきました。自分たちの名前が書かれているサインの前で。
line02.gif
ecechild20190027.jpg
 
ecechild20190028.jpg
Saya, her friends, and Mimi went to Karaoke after her internship at the kindergarten was over today.  Mimi is a very good singer!   Then they went to a sushi shop and she was brave enough to try to eat octopus (Commented by Saya)
 
ミミは実習終了後、さやさんと友達たちと一緒にカラオケに行ったようです。歌が上手なのにみんなびっくり!それから、回転寿司に行って、ミミは「たこ」にも挑戦したみたいです。(さやさんからのコメントです)
 
line02.gif
2019 June 24 (Mon)
 
ecechild20190005.jpg
Spencer’s host father and Mimi’s host sister took them to school this morning.  They had an orientation session with me reviewing their daily schedule.  They had a great time with their host families last weekend.
 
今日からプログラムが始まりました。それぞれ、ホストファミリーに学校まで連れてきてもらって、オリエンテーションで日程の確認をしました。二人とも週末はホストファミリーと楽しんだようです。
 
line02.gif
ecechild20190006.jpg
 
ecechild20190007.jpg
After the orientation, I took Spencer and Mimi to Fratto Bunkyo, the parent-child support research center.  They found it similar to Cabrillo Children's Center.  For instance, it's a lab school and has an observation room for the ECE students.
 
その後、学内にある「ふらっと文京」の子育て施設を見学しました。二人の母校であるカブリヨ大学にある「子どもセンター」に似ているようです。親が一緒に来て利用する点は異なりますが、学生用に観察室がついているのは同じです。
 
line02.gif
ecechild20190008.jpg
 
ecechild20190009.jpg
They were good at finding their favorite toys and playing with them.  They liked drawing with a water-based marker.  They also liked trick picture books and a book about roly-polies.
 
2人とも、面白そうなおもちゃを発見するのは上手です! 水のマーカ—でのお絵描きや仕掛け絵本・ダンゴムシの絵本はとっても気に入ったようです。
 
line02.gif
ecechild20190010.jpg
 
ecechild20190011.jpg
 
ecechild20190012.jpg
We had a welcoming party for Spencer and Mimi at lunch time.  We hope they will enjoy trying many things while they are in Japan.  To Bunkyo students, it's a great opportunity to communicate with them in English and learn a lot from them.
 
お昼休みには、二人の歓迎会が開かれました。初来日の二人には、いろんなことに挑戦してもらいたいです。そして、文京の学生には二人に話しかけて、お互いが学び合える2週間になるといいですね。
 
line02.gif
ecechild20190013.jpg
Then they were invited to one of English classes in the afternoon.  It was a small class, so they were able to talk a lot in pairs.
 
それから、英語(GCI)のクラスに参加させてもらって、学生たちとの交流を楽しみました。
 
line02.gif
They also visited Fujimino kindergarten where they will have their internships from tomorrow on and met their classroom teachers.  (Sorry that I forgot taking any photos there!)
 
クラス参加後に、明日から実習に入るふじみ野幼稚園を訪問し、先生方と会って挨拶をすることができました。(すっかり写真を撮るのを忘れてしまって、写真はありません)
 
line02.gif
ecechild20190014.jpg
Saya, Mimi’s host sister, took Spencer and Mimi to her class called Expressions.  I have no idea about this class activity, but they looked excited.  That’s what all accounts.
 
今日の最後は、ミミのホストシスターが受講している表現活動のクラスに参加させてもらいました。体を動かしての表現方法を、二人とも楽しんだようです。
 

line02.gif

2019 June 23 (Sun)
 
ecechild20190004.jpg
Spencer visited the potter’s old house in Kasama with his host family.  The city of Kasama is famous for ceramic art.
 
スペンサーは早速、陶芸で有名な笠間市にホストファミリーと一緒に訪れたようです。
 
line02.gif
ecechild20190005.jpg
Mimi visited Bonsai Art Museum in Oomiya with Saya, her host sister.  She also enjoyed visiting the museum.  Aren’t you suffering from jet lag?!
 
ミミも、今日は大宮盆栽美術館を、ホストシスターと一緒に訪れたようです。元気そうですが、時差ボケはだいじょうぶかな?
 
line02.gif
2019 June 22 (Sat)
 
ecechild20190001.jpg
They looked a little tired in the train from Narita to Nippori, but seemed excited to be here!
 
飛行機のキャンセル等いろいろあって、随分遅れて日本にやっと到着しましたが、二人とも元気そうです。
 
line02.gif
 
ecechild201900021.jpg
Their host families met Mimi and Spencer at Nippori and took a train to get to each home.
 
2人とも日暮里駅で、今日から一週間お世話になるホストファミリーと対面後、電車でそれぞれの家に移動しました。
 
line02.gif
ecechild20190003.jpg
It was a long long day for them, but finally they got home now safely.
 
この写真は、ミミのホストファミリーから送られてきた家での様子の第一報です。
 

line01.gif

 

■ 人間学部 児童学科ホームページは、こちら。  

人間学部 児童発達学科

 

■ Faculty of Human Studies, Fujimino Campus

Faculty of Human Studies