国際交流センター|文京学院大学

国際交流センター|文京学院大学

文京学院大学トップページ研究センター・機関|国際交流センタートップページお知らせアメリカ留学体験インタビュー Vol.2

文京学院/EVENT RSS

アメリカ留学体験インタビュー Vol.2

[ カテゴリ: ]

06月

10日

2020

前回に引き続き、アメリカ交換留学インタビューの第二弾です。今回は外国語学部3年生のR.Iさんのインタビューの様子をお届けします。Iさんはグローバル社会の即戦力の人材を育てる「GCIプログラム」の学生でもあり、1年時に異文化理解留学プログラムで約1か月タイにも訪れています。1年次のタイでの経験を活かし、2年次で挑んだ「College of St. Benedict (CSB)/St. John's University (SJU)」留学の様子をお話いただきました。留学に興味のある方はぜひ参考にして下さい。


SJU1.jpgQ1 どうしてアメリカのCSB/SJUに留学しようと思いましたか?
Why did you decide to study abroad in America at CSB/SJU?


文京学院大学の英語留学プログラムの中で、最も長い留学期間の長いものがCSB/SJUの交換留学だったため選びました。
In BGU, the longest English study abroad program we have is at CSB/SJU.

Q2 CSB/SJUに到着した時の最初の感想は?
What were your first thoughts when you arrived at CSB/SJU?


みなさんとても親切で優しく、知らない私にでさえいつも声を掛けてくれました。私はそれに刺激を受けて交流をするようになりました。
People were so nice and kind, even to strangers they always say hi to everyone. I was inspired by this and it inspired me to connect with others while I was there.

Q3 参加したことのある大学のイベントやアクティビティの中で、特に好きだったものは何ですか?
What was your favorite campus event or activity you participated in?

一番は国際文化フェスティバルで琉球舞踊を披露したことです。非常に良い経験にもなりましたし、自分達のアイデンティティを表現することができて本当に良かったです。
I participated in the International Festival of Cultures and we did a traditional Okinawan dance and it was so much fun. It was a great experience and I loved being able to express our identity for everyone who was there.

Q4 アメリカと日本の大学の最大の違いは何だと思いますか?
What were some of the biggest differences you noticed between American campus life and Japanese campus life?

最大の違いは通学の仕方です。日本では学生がキャンパス内に住み、歩いて授業に行くことは一般的ではありませんが、アメリカの大学生はキャンパス内の寮に住み、車や電車を使わずに通学します。そのおかげで私は大学コミュニティーにより溶け込むことができたのだと思います。
The biggest difference was how students commute to classes. It's not common in Japan for students to live on campus and walk to class. Students in America live in dorms and walk to classes instead of driving or taking the train to class.I think I was able to connect with the community better this way.

Q5 留学を考えている方に何かアドバイスは?
Do you have advice for future students who will study abroad?SJU2.jpg

日本人学生は色んな環境で過ごした経験があまりありません。そのため、日本人学生は異国の地で自分を表現することに抵抗を感じるかもしれません。でも大事なことはポジティブ思考で、恐れずに自身を表現することだと思います。
Japanese students don't often experience being a part of a diverse environment, so they might not feel comfortable expressing themselves in a place where they are different. But, I think it is important to stay positive and express yourself without any fear.

GSI(Global Studies Institute)オフィス(国際交流)


■本郷キャンパス(S館3階):
月-金 9:00〜18:10 土 9:00〜13:00
TEL:03-5684-4836  FAX:03-5684-4657


■ふじみ野キャンパス(西館1階):
月-金 9:00〜18:10 土 9:00〜13:00
TEL:049-261-7916  FAX:049-261-7996