人間学部

2017 Bunkyo/Cabrillo ECE Internship Program

2017 Bunkyo / Cabrillo ECE Internship Program Website #2-1

2017.06.27

 

ecechild2017008.jpg
2017/06/27
Yovania and Anabel started having their internships at Fujimino kindergarten today.  Yovania was in Panda class.  She later found out that this boy wanted to play outside with her.
今日からふじみ野幼稚園での研修が始まりました。ヨバニアはパンダ組にいました。この子がちょっと困った顔をしているのは、外で一緒に遊びたいと言ってもなかなか分かってもらえないからでした。やっとわかってくれて、この後二人は外遊びができました。

ecechild2017009.jpg
2017/06/27
Anabel was in Rabbit class.  These girls wanted to teach her how to make small Origami helmets for the summer festival.
アナベルはウサギ組で、数人の女の子に囲まれて折り紙を習っていました。折り紙で小さなかぶとを折っているようでした。お祭りで使う小道具のようでした。

ecechild2017010.jpg
2017/06/27
This is a portable shrine that the children made, which will be carried by them this coming weekend at the festival.  Anabel just followed them!
今週末に行われる夏祭りでかつぐおみこしが、やっと出来上がったようでした。外でかつぐ練習です。アナベルは今週末に何かがあることは分かったようですが、それは実際に見てのお楽しみにしておきました。

ecechild2017011.jpg
2017/06/27
This boy was teaching her something.  He tried to explain that making one’s both hands crossed like a X means “No.”  Anabel got it.
ここでは、この遊具の使い方としてやってはいけないことを、この子は「×」という表示を手で作って示すことをアナベルに教えていました。アナベルも理解したようで、何度も「×」を作っていました。

ecechild2017012.jpg
2017/06/27
At the circle time just before lunch, Yovania was asked to read a children’s book.  “The Very Hungry Caterpillar” was one of the three books she brought over.  This book in Japanese was familiar to the children, but not the one in English.  It was amazing that children repeated numbers and food names exactly the same as she read!
昼食前のサークルタイムで、ヨバニアは絵本読みをしています。彼女が用意をしてきた3冊の本の中から、今日は「はらべこあおむし」を英語で読んでくれました。子どもたちは日本語の「はらべこおあむし」は知っていましたが、英語は初めてです。しかし、彼女のことばに合わせて色と食べ物の名前を完璧に繰り返していたのに、驚きました。この年齢は素晴らしく耳がいいということがわかります。